Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
American Standard |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Who did no evil, and there was no deceit in his mouth: |
Basic English |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Who [3739] did [4160] no [3756] sin [266], neither [3761] was guile [1388] found [2147] in [1722] his [846] mouth [4750]: |
Strong Concordance |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Updated King James |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
who did not commit sin, nor was guile found in his mouth, |
Young's Literal |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
who did no sin, neither was guile found in his mouth; |
Darby |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Who committed no sin, neither was guile found in his mouth: |
Webster |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
who did not sin, "neither was deceit found in his mouth." |
World English |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth. |
Douay Rheims |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsius |
Jerome's Vulgate |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
who did not sin, "neither was deceit found in his mouth." |
Hebrew Names |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
El cual no hizo pecado; ni fué hallado engaño en su boca: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
el cual no hizo pecado; ni fue hallado engaño en su boca; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH; |
New American Standard Bible© |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
He was guilty of no sin, neither was deceit (guile) ever found on His lips. See: Isa. 53:9. |
Amplified Bible© |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Lui qui n`a point commis de péché, Et dans la bouche duquel il ne s`est point trouvé de fraude; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
"lui qui n'a pas commis de péché, et dans la bouche duquel il n'a pas été trouvé de fraude"; |
John Darby (French) |
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: |
Ele não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |