Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the word of the Lord abideth for ever. And this is the word of good tidings which was preached unto you. |
American Standard |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the word of the Lord is eternal. And this is the word of the good news which was given to you. |
Basic English |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But [1161] the word [4487] of the Lord [2962] endureth [3306] for [1519] ever [165]. And [1161] this [5124] is [2076] the word [4487] which [3588] by the gospel is preached [2097] unto [1519] you [5209]. |
Strong Concordance |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the word of the Lord endures for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
Updated King James |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
and the saying of the Lord doth remain -- to the age; and this is the saying that was proclaimed good news to you. |
Young's Literal |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
but the word of the Lord abides for eternity. But this is the word which in the glad tidings is preached to you. |
Darby |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached to you. |
Webster |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
but the Lord's word endures forever." This is the word of Good News which was preached to you. |
World English |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel hath been preached unto you. |
Douay Rheims |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
verbum autem Domini manet in aeternum hoc est autem verbum quod evangelizatum est in vos |
Jerome's Vulgate |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
but the Lord's word endures forever." This is the word of Good News which was preached to you. |
Hebrew Names |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
Mas la palabra del Señor permanece perpetuamente. Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
mas la palabra del Señor permanece para siempre. Y esta es la Palabra que por el Evangelio os ha sido anunciada. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
BUT THE WORD OF THE LORD ENDURES FOREVER." And this is the word which was preached to you. |
New American Standard Bible© |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
But the Word of the Lord (divine instruction, the Gospel) endures forever. And this Word is the good news which was preached to you. See: Isa. 40:6-9. |
Amplified Bible© |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
Mais la parole du Seigneur demeure éternellement. Et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l`Évangile. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
mais la parole du *Seigneur demeure éternellement". Or c'est cette parole qui vous a été annoncée. |
John Darby (French) |
But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you. |
mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |