Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |
American Standard |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And after, he gave them all the words of the law, the blessing and the curse, as it is all recorded in the book of the law; |
Basic English |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterward [0310] he read [07121] all the words [01697] of the law [08451], the blessings [01293] and cursings [07045], according to all that is written [03789] in the book [05612] of the law [08451]. |
Strong Concordance |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Updated King James |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterwards he hath proclaimed all the words of the law, the blessing and the reviling, according to all that is written in the book of the law; |
Young's Literal |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterwards he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |
Darby |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Webster |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |
World English |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
After this he read all the words of the blessing and the cursing and all things that were written in the hook of the law. |
Douay Rheims |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
post haec legit omnia verba benedictionis et maledictionis et cuncta quae scripta erant in legis volumine |
Jerome's Vulgate |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the scroll of the Torah. |
Hebrew Names |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Después de esto, leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, conforme á todo lo que está escrito en el libro de la ley. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Después de esto, hizo leer todas las palabras de la ley; las bendiciones y las maldiciones, conforme a todo lo que está escrito en el libro de la ley. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Then afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law. |
New American Standard Bible© |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Afterward, Joshua read all the words of the law, the blessings and cursings, all that is written in the Book of the Law. |
Amplified Bible© |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Josué lut ensuite toutes les paroles de la loi, les bénédictions et les malédictions, suivant ce qui est écrit dans le livre de la loi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
après cela il lut toutes les paroles de la loi, la bénédiction et la malédiction, selon tout ce qui est écrit dans le livre de la loi. |
John Darby (French) |
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. |
Depois leu em alta voz todas as palavras da lei, a bênção e a maldição, conforme tudo o que está escrito no livro da lei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |