Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 4:20 - King James

Verse         Comparing Text
Jos 4:20 And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal. American Standard
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal. Basic English
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve [08147] [06240] stones [068], which they took out [03947] of Jordan [03383], did Joshua [03091] pitch [06965] in Gilgal [01537]. Strong Concordance
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Updated King James
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. and these twelve stones, which they have taken out of the Jordan, hath Joshua raised up in Gilgal. Young's Literal
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal. Darby
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve stones which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal. Webster
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal. World English
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And the twelve stones which they had taken out of the channel of the Jordan, Josue pitched in Galgal, Douay Rheims
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. duodecim quoque lapides quos de Iordanis alveo sumpserant posuit Iosue in Galgalis Jerome's Vulgate
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Joshua set up those twelve stones, which they took out of the Jordan, in Gilgal. Hebrew Names
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Y Josué erigió en Gilgal las doce piedras que habían traído del Jordán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal. New American Standard Bible©
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. And those twelve stones which they took out of the Jordan Joshua set up in Gilgal. Amplified Bible©
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. Josué dressa à Guilgal les douze pierres qu`ils avaient prises du Jourdain. Louis Segond - 1910 (French)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. ¶ Et ces douze pierres qu'ils avaient prises du Jourdain, Josué les dressa à Guilgal. John Darby (French)
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. E as doze pedras, que tinham tirado do Jordão, levantou-as Josué em Gilgal;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top