Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 19:32 - King James

Verse         Comparing Text
Jos 19:32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. American Standard
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. For the children of Naphtali the sixth heritage came out, for the children of Naphtali by their families; Basic English
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth [08345] lot [01486] came out [03318] to the children [01121] of Naphtali [05321], even for the children [01121] of Naphtali [05321] according to their families [04940]. Strong Concordance
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Updated King James
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families; Young's Literal
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came forth to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families. Darby
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Webster
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. World English
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out to the sons of Nephtali by their families: Douay Rheims
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas Jerome's Vulgate
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Hebrew Names
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. La sexta suerte salió por los hijos de Neftalí, por los hijos de Neftalí conforme a sus familias. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot fell to the sons of Naphtali; to the sons of Naphtali according to their families. New American Standard Bible©
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. The sixth lot fell to the tribe of Naphtali according to their families. Amplified Bible©
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles. Louis Segond - 1910 (French)
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. ¶ Le sixième sort échut aux fils de Nephthali, pour les fils de Nephthali, selon leurs familles. John Darby (French)
The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families. Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top