Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 17:12 - King James

Verse         Comparing Text
Jos 17:12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. American Standard
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. But the children of Manasseh were not able to make the people of those towns go out; but the Canaanites would go on living in that land. Basic English
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children [01121] of Manasseh [04519] could [03201] not drive out [03423] the inhabitants of those cities [05892]; but the Canaanites [03669] would [02974] dwell [03427] in that land [0776]. Strong Concordance
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Updated King James
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. And the sons of Manasseh have not been able to occupy these cities, and the Canaanite is desirous to dwell in this land, Young's Literal
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. But the children of Manasseh could not dispossess the inhabitants of those cities; and the Canaanites would dwell in that land. Darby
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children of Manasseh could not expel the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Webster
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. World English
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Neither could the children of Manasses overthrow these cities, but the Chanaanite began to dwell in his land. Douay Rheims
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. nec potuerunt filii Manasse has subvertere civitates sed coepit Chananeus habitare in terra ista Jerome's Vulgate
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the children of Manasseh couldn't drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Hebrew Names
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Mas los hijos de Manasés no pudieron echar á los de aquellas ciudades; antes el Cananeo quiso habitar en la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Mas los hijos de Manasés no pudieron echar a los de aquellas ciudades; antes el cananeo quiso habitar en la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land. New American Standard Bible©
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Yet the sons of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites persisted in dwelling in that land. Amplified Bible©
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Les fils de Manassé ne purent pas prendre possession de ces villes, et les Cananéens voulurent rester dans ce pays. Louis Segond - 1910 (French)
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Mais les fils de Manassé ne purent pas déposséder les habitants de ces villes-là, et le Cananéen voulut habiter dans ce pays. John Darby (French)
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land. Contudo os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus persistiram em habitar naquela terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top