Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and the villages thereof. |
American Standard |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the heritage of the children of Gad by their families, with its towns and its unwalled places |
Basic English |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance [05159] of the children [01121] of Gad [01410] after their families [04940], the cities [05892], and their villages [02691]. |
Strong Concordance |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Updated King James |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This `is' the inheritance of the sons of Gad, for their families, the cities and their villages. |
Young's Literal |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and their hamlets. |
Darby |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Webster |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and its villages. |
World English |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the possession of the children of Gad by their families, their cities, and villages. |
Douay Rheims |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
haec est possessio filiorum Gad per familias suas civitates et villae earum |
Jerome's Vulgate |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the children of Gad according to their families, the cities and its villages. |
Hebrew Names |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Esta es la herencia de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus villas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the sons of Gad according to their families, the cities and their villages. |
New American Standard Bible© |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
This is the inheritance of the Gadites according to their families, with their cities and villages. |
Amplified Bible© |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Voilà l`héritage des fils de Gad selon leurs familles; les villes et leurs villages. |
Louis Segond - 1910 (French) |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Ce fut là l'héritage des fils de Gad, selon leurs familles: les villes et leurs hameaux. |
John Darby (French) |
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages. |
Essa região, com as suas cidades e aldeias, foi a herança dos filhos da Gade, segundo as suas famílias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |