Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Joshua 11:9 - King James

Verse         Comparing Text
Jos 11:9 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire. American Standard
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did to them as the Lord had said to him; he had the leg-muscles of their horses cut and their war-carriages burned with fire. Basic English
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua [03091] did [06213] unto them as the LORD [03068] bade [0559] him: he houghed [06131] their horses [05483], and burnt [08313] their chariots [04818] with fire [0784]. Strong Concordance
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did unto them as the LORD bade him: he cut the hamstrings of their horses, and burnt their chariots with fire. Updated King James
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire. Young's Literal
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire. Darby
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Webster
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Joshua did to them as Yahweh told him. He hamstrung their horses and burnt their chariots with fire. World English
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And he did as the Lord had commanded him, he hamstringed their horses and burned their chariots. Douay Rheims
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. fecit sicut praeceperat ei Dominus equos eorum subnervavit currusque conbusit Jerome's Vulgate
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Joshua did to them as the LORD told him. He hamstrung their horses and burnt their chariots with fire. Hebrew Names
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Y Josué hizo con ellos como el SEÑOR le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó al fuego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. New American Standard Bible©
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. And Joshua did to them as the Lord had commanded him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. Amplified Bible©
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Josué les traita comme l`Éternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu. Louis Segond - 1910 (French)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Et Josué leur fit comme l'Éternel lui avait dit: il coupa les jarrets à leurs chevaux, et brûla au feu leurs chars. John Darby (French)
And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. Fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera: os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top