Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 3:8 - King James

Verse         Comparing Text
Jas 3:8 But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison. American Standard
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the tongue may not be controlled by man; it is an unresting evil, it is full of the poison of death. Basic English
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But [1161] the tongue [1100] can [1410] no [3762] man [444] tame [1150]; it is an unruly [183] evil [2556], full [3324] of deadly [2287] poison [2447]. Strong Concordance
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Updated King James
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. and the tongue no one of men is able to subdue, `it is' an unruly evil, full of deadly poison, Young's Literal
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. but the tongue can no one among men tame; it is an unsettled evil, full of death-bringing poison. Darby
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Webster
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. World English
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison. Douay Rheims
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifero Jerome's Vulgate
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. Hebrew Names
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. Pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado; llena de veneno mortal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. pero ningún hombre puede domar la lengua, que es un mal que no puede ser refrenado, y está llena de veneno mortal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison. New American Standard Bible©
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. But the human tongue can be tamed by no man. It is a restless (undisciplined, irreconcilable) evil, full of deadly poison. Amplified Bible©
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. mais la langue, aucun homme ne peut la dompter; c`est un mal qu`on ne peut réprimer; elle est pleine d`un venin mortel. Louis Segond - 1910 (French)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. mais pour la langue, aucun des hommes ne peut la dompter: c'est un mal désordonné, plein d'un venin mortel. John Darby (French)
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison. mas a língua, nenhum homem a pode domar. É um mal irrefreável; está cheia de peçonha mortal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top