Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or sister be naked and in lack of daily food, |
American Standard |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or a sister is without clothing and in need of the day's food, |
Basic English |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If [1437] [1161] a brother [80] or [2228] sister [79] be [5225] naked [1131], and [2532] destitute [3007] [5600] of daily [2184] food [5160], |
Strong Concordance |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Updated King James |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food, |
Young's Literal |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food, |
Darby |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or sister is naked, and destitute of daily food, |
Webster |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, |
World English |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
And if a brother or sister be naked, and want daily food: |
Douay Rheims |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidiano |
Jerome's Vulgate |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, |
Hebrew Names |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Y si el hermano o la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or sister is without clothing and in need of daily food, |
New American Standard Bible© |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
If a brother or sister is poorly clad and lacks food for each day, |
Amplified Bible© |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, |
Louis Segond - 1910 (French) |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Et si un frère ou une soeur sont nus et manquent de leur nourriture de tous les jours, |
John Darby (French) |
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, |
Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |