Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: James 2:15 - King James

Verse         Comparing Text
Jas 2:15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or sister be naked and in lack of daily food, American Standard
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or a sister is without clothing and in need of the day's food, Basic English
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If [1437] [1161] a brother [80] or [2228] sister [79] be [5225] naked [1131], and [2532] destitute [3007] [5600] of daily [2184] food [5160], Strong Concordance
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Updated King James
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, and if a brother or sister may be naked, and may be destitute of the daily food, Young's Literal
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Now if a brother or a sister is naked and destitute of daily food, Darby
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or sister is naked, and destitute of daily food, Webster
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, World English
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, And if a brother or sister be naked, and want daily food: Douay Rheims
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidiano Jerome's Vulgate
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, And if a brother or sister is naked and in lack of daily food, Hebrew Names
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, Reina Valera - 1909 (Spanish)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Y si el hermano o la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or sister is without clothing and in need of daily food, New American Standard Bible©
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, If a brother or sister is poorly clad and lacks food for each day, Amplified Bible©
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour, Louis Segond - 1910 (French)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Et si un frère ou une soeur sont nus et manquent de leur nourriture de tous les jours, John Darby (French)
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food, Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top