Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 4:5 - King James

Verse         Comparing Text
Heb 4:5 And in this place again, If they shall enter into my rest.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in this place again, If they shall enter into my rest. and in this place again, They shall not enter into my rest. American Standard
And in this place again, If they shall enter into my rest. And in the same place he says again, They will not come into my rest. Basic English
And in this place again, If they shall enter into my rest. And [2532] in [1722] this [5129] place again [3825], If [1487] they shall enter [1525] into [1519] my [3450] rest [2663]. Strong Concordance
And in this place again, If they shall enter into my rest. And in this place again, If they shall enter into my rest. Updated King James
And in this place again, If they shall enter into my rest. and in this `place' again, `If they shall enter into My rest -- ;' Young's Literal
And in this place again, If they shall enter into my rest. and in this again, If they shall enter into my rest. Darby
And in this place again, If they shall enter into my rest. And in this place again, If they shall enter into my rest. Webster
And in this place again, If they shall enter into my rest. and in this place again, "They will not enter into my rest." World English
And in this place again, If they shall enter into my rest. And in this place again: If they shall enter into my rest. Douay Rheims
And in this place again, If they shall enter into my rest. et in isto rursum si introibunt in requiem meam Jerome's Vulgate
And in this place again, If they shall enter into my rest. and in this place again, "They will not enter into my rest." Hebrew Names
And in this place again, If they shall enter into my rest. Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in this place again, If they shall enter into my rest. Y otra vez aquí: No entrarán en mi Reposo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in this place again, If they shall enter into my rest. and again in this passage, "THEY SHALL NOT ENTER MY REST." New American Standard Bible©
And in this place again, If they shall enter into my rest. And [they forfeited their part in it, for] in this [passage] He said, They shall not enter My rest. See: Ps. 95:11. Amplified Bible©
And in this place again, If they shall enter into my rest. Et ici encore: Ils n`entreront pas dans mon repos! Louis Segond - 1910 (French)
And in this place again, If they shall enter into my rest. et encore dans ce passage: "S'ils entrent dans mon repos!" John Darby (French)
And in this place again, If they shall enter into my rest. e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top