Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 4:16 - King James

Verse         Comparing Text
Heb 4:16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need. American Standard
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Then let us come near to the seat of grace without fear, so that mercy may be given to us, and we may get grace for our help in time of need. Basic English
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us [4334] therefore [3767] come [4334] boldly [3326] [3954] unto the throne [2362] of grace [5485], that [2443] we may obtain [2983] mercy [1656], and [2532] find [2147] grace [5485] to help [996] in [1519] time of need [2121]. Strong Concordance
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Updated King James
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. we may come near, then, with freedom, to the throne of the grace, that we may receive kindness, and find grace -- for seasonable help. Young's Literal
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us approach therefore with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and find grace for seasonable help. Darby
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us therefore come boldly to the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Webster
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. World English
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us go therefore with confidence to the throne of grace: that we may obtain mercy, and find grace in seasonable aid. Douay Rheims
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportuno Jerome's Vulgate
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. Hebrew Names
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Lleguémonos pues confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para el oportuno socorro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Lleguémonos pues confiadamente al trono de su gracia, para alcanzar misericordia, y hallar gracia para la ayuda oportuna. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Therefore let us draw near with confidence to the throne of grace, so that we may receive mercy and find grace to help in time of need. New American Standard Bible©
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Let us then fearlessly and confidently and boldly draw near to the throne of grace (the throne of God's unmerited favor to us sinners), that we may receive mercy [for our failures] and find grace to help in good time for every need [appropriate help and well-timed help, coming just when we need it]. Amplified Bible©
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins. Louis Segond - 1910 (French)
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Approchons-nous donc avec confiance du trône de la grâce, afin que nous recevions miséricorde et que nous trouvions grâce pour avoir du secours au moment opportun. John Darby (French)
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top