Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years. |
American Standard |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
When your fathers put me to the test, and saw my works for forty years. |
Basic English |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
When [3757] your [5216] fathers [3962] tempted [3985] me [3165], proved [1381] me [3165], and [2532] saw [1492] my [3450] works [2041] forty [5062] years [2094]. |
Strong Concordance |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Updated King James |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years; |
Young's Literal |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
where your fathers tempted me, by proving me, and saw my works forty years. |
Darby |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Webster |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years. |
World English |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Where your fathers tempted me, proved and saw my works, |
Douay Rheims |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt et viderunt opera mea |
Jerome's Vulgate |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
where your fathers tested me by proving me, and saw my works for forty years. |
Hebrew Names |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Donde me tentaron vuestros padres; me probaron, Y vieron mis obras cuarenta años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras, cuarenta años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
WHERE YOUR FATHERS TRIED Me BY TESTING Me, AND SAW MY WORKS FOR FORTY YEARS. |
New American Standard Bible© |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Where your fathers tried [My patience] and tested [My forbearance] and found I stood their test, and they saw My works for forty years. |
Amplified Bible© |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
Où vos pères me tentèrent, Pour m`éprouver, et ils virent mes oeuvres Pendant quarante ans. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
vos pères m'ont tenté en m'éprouvant, et ont vu mes oeuvres durant quarante ans. |
John Darby (French) |
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years. |
onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |