Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hebrews 11:40 - King James

Verse         Comparing Text
Heb 11:40 God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having provided some better thing concerning us, that apart from us they should not be made perfect. American Standard
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Because God had kept some better thing for us, so that it was not possible for them to become complete without us. Basic English
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God [2316] having provided [4265] some [5100] better [2909] thing [5100] for [4012] us [2257], that [3363] they [5048] without [5565] us [2257] should [5048] not [3363] be made perfect [5048]. Strong Concordance
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Updated King James
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God for us something better having provided, that apart from us they might not be made perfect. Young's Literal
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having foreseen some better thing for us, that they should not be made perfect without us. Darby
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Webster
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect. World English
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God providing some better thing for us, that they should not be perfected without us. Douay Rheims
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Deo pro nobis melius aliquid providente ut ne sine nobis consummarentur Jerome's Vulgate
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. God having provided some better thing concerning us, so that apart from us they should not be made perfect. Hebrew Names
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen perfeccionados sin nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, que aquellos no fuesen perfeccionados sin nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect. New American Standard Bible©
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Because God had us in mind and had something better and greater in view for us, so that they [these heroes and heroines of faith] should not come to perfection apart from us [before we could join them]. Amplified Bible©
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Dieu ayant en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu`ils ne parvinssent pas sans nous à la perfection. Louis Segond - 1910 (French)
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. Dieu ayant eu en vue quelque chose de meilleur pour nous, afin qu'ils ne parvinssent pas à la perfection sans nous. John Darby (French)
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. visto que Deus provera alguma coisa melhor a nosso respeito, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top