Verse | Comparing Text |
Heb 1:12 | And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail. | American Standard |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | They will be rolled up like a cloth, even like a robe, and they will be changed: but you are the same and your years will have no end. | Basic English |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | And [2532] as [5616] a vesture [4018] shalt thou fold [1667] them [846] up [1667], and [2532] they shall be changed [236]: but [1161] thou [4771] art [1488] the same [846], and [2532] thy [4675] years [2094] shall [1587] not [3756] fail [1587]. | Strong Concordance |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | And as a vesture shall you fold them up, and they shall be changed: but you are the same, and your years shall not fail. | Updated King James |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | and as a mantle Thou shall roll them together, and they shall be changed, and Thou art the same, and Thy years shall not fail.' | Young's Literal |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | and as a covering shalt thou roll them up, and they shall be changed; but thou art the Same, and thy years shall not fail. | Darby |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | And as a vesture wilt thou fold them up, and they shall be changed; but thou art the same, and thy years shall not fail. | Webster |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | As a mantle, you will roll them up, and they will be changed; but you are the same. Your years will not fail." | World English |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | And as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed: but thou art the selfsame, and thy years shall not fail. | Douay Rheims |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient | Jerome's Vulgate |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | As a mantle, you will roll them up, and they will be changed; but you are the same. Your years will not fail." | Hebrew Names |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Empero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | y como un vestido los envolverás, y serán mudados; pero tú eres el mismo, y tus años nunca se acabarán. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | AND LIKE A MANTLE YOU WILL ROLL THEM UP; LIKE A GARMENT THEY WILL ALSO BE CHANGED. BUT YOU ARE THE SAME, AND YOUR YEARS WILL NOT COME TO AN END." |
New American Standard Bible© |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | Like a mantle [thrown about one's self] You will roll them up, and they will be changed and replaced by others. But You remain the same, and Your years will never end nor come to failure. | Amplified Bible© |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point. | Louis Segond - 1910 (French) |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | et tu les plieras comme un vêtement, et ils seront changés; mais toi, tu es le même, et tes ans ne cesseront point". | John Darby (French) |
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail. | e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |