Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour; |
American Standard |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Which he gave us freely through Jesus Christ our Saviour; |
Basic English |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Which [3739] he shed [1632] on [1909] us [2248] abundantly [4146] through [1223] Jesus [2424] Christ [5547] our [2257] Saviour [4990]; |
Strong Concordance |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Updated King James |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour, |
Young's Literal |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour; |
Darby |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Which he shed on us abundantly, through Jesus Christ our Savior; |
Webster |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior; |
World English |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior: |
Douay Rheims |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
quem effudit in nos abunde per Iesum Christum salvatorem nostrum |
Jerome's Vulgate |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
whom he poured out on us richly, through Yeshua the Messiah our Savior; |
Hebrew Names |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
El cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesús, el Cristo, nuestro Salvador, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior, |
New American Standard Bible© |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
Which He poured out [so] richly upon us through Jesus Christ our Savior. |
Amplified Bible© |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
qu`il a répandu sur nous avec abondance par Jésus Christ notre Sauveur, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
qu'il a répandu richement sur nous par Jésus Christ, notre Sauveur, |
John Darby (French) |
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; |
que ele derramou abundantemente sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |