Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of themselves, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons. |
American Standard |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of their prophets has said, The men of Crete are ever false, evil beasts, lovers of food, hating work. |
Basic English |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One [5100] of [1537] themselves [846], even a prophet [4396] of their [846] own [2398], said [2036], The Cretians [2912] are alway [104] liars [5583], evil [2556] beasts [2342], slow [692] bellies [1064]. |
Strong Concordance |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, sluggards. |
Updated King James |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
A certain one of them, a prophet of their own, said -- `Cretans! always liars, evil beasts, lazy bellies!' |
Young's Literal |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild beasts, lazy gluttons. |
Darby |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slow bellies. |
Webster |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons." |
World English |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of them a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, slothful bellies. |
Douay Rheims |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
dixit quidam ex illis proprius ipsorum propheta Cretenses semper mendaces malae bestiae ventres pigri |
Jerome's Vulgate |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons." |
Hebrew Names |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
Dijo uno de ellos, su propio profeta: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons." |
New American Standard Bible© |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
One of their [very] number, a prophet of their own, said, Cretans are always liars, hurtful beasts, idle and lazy gluttons. |
Amplified Bible© |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
L`un d`entre eux, leur propre prophète, a dit: Crétois toujours menteurs, méchantes bêtes, ventres paresseux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
Quelqu'un d'entre eux, leur propre prophète, a dit: "Les Crétois sont toujours menteurs, de méchantes bêtes, des ventres paresseux." |
John Darby (French) |
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
Um dentre eles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, glutões preguiçosos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |