Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
wherein I suffer hardship unto bonds, as a malefactor; but the word of God is not bound. |
American Standard |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
In which I put up with the hardest conditions, even prison chains, like one who has done a crime; but the word of God is not in chains. |
Basic English |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
Wherein [1722] [3739] I suffer trouble [2553], as [5613] an evil doer [2557], even unto [3360] bonds [1199]; but [235] the word [3056] of God [2316] is [1210] not [3756] bound [1210]. |
Strong Concordance |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
Updated King James |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
in which I suffer evil -- unto bonds, as an evil-doer, but the word of God hath not been bound; |
Young's Literal |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
in which I suffer even unto bonds as an evil-doer: but the word of God is not bound. |
Darby |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
In which I suffer trouble, as an evil-doer, even to bonds; but the word of God is not bound. |
Webster |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained. |
World English |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
Wherein I labour even unto bands, as an evildoer; but the word of God is not bound. |
Douay Rheims |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
in quo laboro usque ad vincula quasi male operans sed verbum Dei non est alligatum |
Jerome's Vulgate |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained. |
Hebrew Names |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
en el que sufro trabajo, hasta las prisiones a modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
for which I suffer hardship even to imprisonment as a criminal; but the word of God is not imprisoned. |
New American Standard Bible© |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
For that [Gospel] I am suffering affliction and even wearing chains like a criminal. But the Word of God is not chained or imprisoned! |
Amplified Bible© |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
pour lequel je souffre jusqu`à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n`est pas liée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à être lié de chaînes comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liée. |
John Darby (French) |
Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. |
pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |