Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us: |
American Standard |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we go on to the end, then we will be ruling with him: if we say we have no knowledge of him, then he will say he has no knowledge of us: |
Basic English |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If [1487] we suffer [5278], we shall [4821] also [2532] reign with [4821] him: if [1487] we deny [720] him, he also [2548] will deny [720] us [2248]: |
Strong Concordance |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
Updated King James |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny `him', he also shall deny us; |
Young's Literal |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us; |
Darby |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
Webster |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us. |
World English |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we suffer, we shall also reign with him. If we deny him, he will also deny us. |
Douay Rheims |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos |
Jerome's Vulgate |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us. |
Hebrew Names |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
si sufrimos, también reinaremos con él; si le negáremos, él también nos negará; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us; |
New American Standard Bible© |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
If we endure, we shall also reign with Him. If we deny and disown and reject Him, He will also deny and disown and reject us. |
Amplified Bible© |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera; |
Louis Segond - 1910 (French) |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
si nous souffrons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera; |
John Darby (French) |
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us: |
se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |