Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Timothy 2:11 - King James

Verse         Comparing Text
2Ti 2:11 It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him: American Standard
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: This is a true saying: If we undergo death with him, then will we be living with him: Basic English
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: It is a faithful [4103] saying [3056]: For [1063] if [1487] we be dead with [4880] him, we shall [4800] also [2532] live with [4800] him: Strong Concordance
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Updated King James
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Stedfast `is' the word: For if we died together -- we also shall live together; Young's Literal
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: The word is faithful; for if we have died together with him, we shall also live together; Darby
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him: Webster
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him. World English
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: A faithful saying: for if we be dead with him, we shall live also with him. Douay Rheims
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemus Jerome's Vulgate
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him. Hebrew Names
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él: Reina Valera - 1909 (Spanish)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: It is a trustworthy statement:
    For if we died with Him, we will also live with Him;
New American Standard Bible©
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him. Amplified Bible©
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui; Louis Segond - 1910 (French)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Cette parole est certaine; car si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui; John Darby (French)
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top