Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
American Standard |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Make use of that grace in you, which was given to you by the word of the prophets, when the rulers of the church put their hands on you. |
Basic English |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Neglect [272] not [3361] the gift [5486] that is in [1722] thee [4671], which [3739] was given [1325] thee [4671] by [1223] prophecy [4394], with [3326] the laying on [1936] of the hands [5495] of the presbytery [4244]. |
Strong Concordance |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Updated King James |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
be not careless of the gift in thee, that was given thee through prophecy, with laying on of the hands of the eldership; |
Young's Literal |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Be not negligent of the gift that is in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood. |
Darby |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Webster |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders. |
World English |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Neglect not the grace that is in thee, which was given thee by prophesy, with imposition of the hands of the priesthood. |
Douay Rheims |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
noli neglegere gratiam quae in te est quae data est tibi per prophetiam cum inpositione manuum presbyterii |
Jerome's Vulgate |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Don't neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy, with the laying on of the hands of the elders. |
Hebrew Names |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
No descuides el don que está en ti, que te es dado por profecía con la imposición de las manos del presbiterio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
No menosprecies el don que está en ti, que te es dado para profetizar mediante la imposición de las manos de los ancianos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery. |
New American Standard Bible© |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Do not neglect the gift which is in you, [that special inward endowment] which was directly imparted to you [by the Holy Spirit] by prophetic utterance when the elders laid their hands upon you [at your ordination]. |
Amplified Bible© |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Ne néglige pas le don qui est en toi, et qui t`a été donné par prophétie avec l`imposition des mains de l`assemblée des anciens. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Ne néglige pas le don de grâce qui est en toi, qui t'a été donné par prophétie avec l'imposition des mains du corps des anciens. |
John Darby (French) |
Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery. |
Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |