Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 2:6 - King James

Verse         Comparing Text
1Ti 2:6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times; American Standard
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time; Basic English
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who [3588] gave [1325] himself [1438] a ransom [487] for [5228] all [3956], to be testified [3142] in due [2398] time [2540]. Strong Concordance
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Updated King James
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who did give himself a ransom for all -- the testimony in its own times -- Young's Literal
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who gave himself a ransom for all, the testimony to be rendered in its own times; Darby
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Webster
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times; World English
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who gave himself a redemption for all, a testimony in due times. Douay Rheims
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus suis Jerome's Vulgate
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who gave himself as a ransom for all; the testimony in its own times; Hebrew Names
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. El cual se dió á sí mismo en precio del rescate por todos, para testimonio en sus tiempos: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. el cual se dio a sí mismo en redención por todos: el testimonio del cual fue confirmado en su tiempo; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time. New American Standard Bible©
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Who gave Himself as a ransom for all [people, a fact that was] attested to at the right and proper time. Amplified Bible©
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. qui s`est donné lui-même en rançon pour tous. C`est là le témoignage rendu en son propre temps, Louis Segond - 1910 (French)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. qui s'est donné lui-même en rançon pour tous, témoignage qui devait être rendu en son propre temps, John Darby (French)
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top