Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Timothy 1:5 - King James

Verse         Comparing Text
1Ti 1:5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned: American Standard
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith: Basic English
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Now [1161] the end [5056] of the commandment [3852] is [2076] charity [26] out of [1537] a pure [2513] heart [2588], and [2532] of a good [18] conscience [4893], and [2532] of faith [4102] unfeigned [505]: Strong Concordance
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith sincere: Updated King James
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned, Young's Literal
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith; Darby
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Webster
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith; World English
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Now the end of the commandment is charity, from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith. Douay Rheims
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non ficta Jerome's Vulgate
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: but the goal of this command is love, out of a pure heart and a good conscience and sincere faith; Hebrew Names
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: El fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: But the goal of our instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith. New American Standard Bible©
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Whereas the object and purpose of our instruction and charge is love, which springs from a pure heart and a good (clear) conscience and sincere (unfeigned) faith. Amplified Bible©
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Le but du commandement, c`est une charité venant d`un coeur pur, d`une bonne conscience, et d`une foi sincère. Louis Segond - 1910 (French)
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: ¶ Or la fin de l'ordonnance, c'est l'amour qui procède d'un coeur pur et d'une bonne conscience et d'une foi sincère, John Darby (French)
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: Mas o fim desta admoestação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência, e de uma fé não fingida;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top