Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service; |
American Standard |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
I give praise to him who gave me power, Christ Jesus our Lord, because he took me to be true, making me his servant, |
Basic English |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And [2532] I thank [2192] [5485] Christ [5547] Jesus [2424] our [2257] Lord [2962], who [3588] hath enabled [1743] me [3165], for [3754] that he counted [2233] me [3165] faithful [4103], putting me [5087] into [1519] the ministry [1248]; |
Strong Concordance |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Updated King James |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I give thanks to him who enabled me -- Christ Jesus our Lord -- that he did reckon me stedfast, having put `me' to the ministration, |
Young's Literal |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I thank Christ Jesus our Lord, who has given me power, that he has counted me faithful, appointing to ministry him |
Darby |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Webster |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service; |
World English |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
I give thanks who hath strengthened me, even to Christ Jesus our Lord, for that he hath counted me faithful, putting me in the ministry; |
Douay Rheims |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
gratias ago ei qui me confortavit Christo Iesu Domino nostro quia fidelem me existimavit ponens in ministerio |
Jerome's Vulgate |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
And I thank him who enabled me, Messiah Yeshua our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service; |
Hebrew Names |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Y doy gracias al que me fortificó, á Cristo Jesús nuestro Señor, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Y doy gracias al que me fortificó, a Cristo Jesús, señor nuestro, de que me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
I thank Christ Jesus our Lord, who has strengthened me, because He considered me faithful, putting me into service, |
New American Standard Bible© |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
I give thanks to Him Who has granted me [the needed] strength and made me able [for this], Christ Jesus our Lord, because He has judged and counted me faithful and trustworthy, appointing me to [this stewardship of] the ministry. |
Amplified Bible© |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Je rends grâces à celui qui m`a fortifié, à Jésus Christ notre Seigneur, de ce qu`il m`a jugé fidèle, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
¶ Et je rends grâces au Christ Jésus, notre Seigneur, qui m'a fortifié, de ce qu'il m'a estimé fidèle, m'ayant établi dans le service, |
John Darby (French) |
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; |
Dou graças àquele que me fortaleceu, a Cristo Jesus nosso Senhor, porque me julgou fiel, pondo-me no seu ministério, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |