Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
for now we live, if ye stand fast in the Lord. |
American Standard |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged. |
Basic English |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For [3754] now [3568] we live [2198], if [1437] ye [5210] stand fast [4739] in [1722] the Lord [2962]. |
Strong Concordance |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For now we live, if all of you stand fast in the Lord. |
Updated King James |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
because now we live, if ye may stand fast in the Lord; |
Young's Literal |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
because now we live if ye stand firm in the Lord. |
Darby |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
Webster |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For now we live, if you stand fast in the Lord. |
World English |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
Because now we live, if you stand in the Lord. |
Douay Rheims |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
quoniam nunc vivimus si vos statis in Domino |
Jerome's Vulgate |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
For now we live, if you stand fast in the Lord. |
Hebrew Names |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
Porque ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
porque ahora vivimos nosotros, si vosotros estáis firmes en el Señor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
for now we really live, if you stand firm in the Lord. |
New American Standard Bible© |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
Because now we [really] live, if you stand [firm] in the Lord. |
Amplified Bible© |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
Car maintenant nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur. |
John Darby (French) |
For now we live, if ye stand fast in the Lord. |
porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |