Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. |
American Standard |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God. |
Basic English |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If [1487] ye [4891] then [3767] be risen [4891] with Christ [5547], seek [2212] those things which are above [507], where [3757] Christ [5547] sitteth [2076] [2521] on [1722] the right hand [1188] of God [2316]. |
Strong Concordance |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If all of you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God. |
Updated King James |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated, |
Young's Literal |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If therefore ye have been raised with the Christ, seek the things which are above, where the Christ is, sitting at the right hand of God: |
Darby |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If ye then be raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Webster |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. |
World English |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Therefore, if you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God: |
Douay Rheims |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
igitur si conresurrexistis Christo quae sursum sunt quaerite ubi Christus est in dextera Dei sedens |
Jerome's Vulgate |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
If then you were raised together with Messiah, seek the things that are above, where Messiah is, seated on the right hand of God. |
Hebrew Names |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Si habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está el Cristo sentado a la diestra de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God. |
New American Standard Bible© |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
IF THEN you have been raised with Christ [to a new life, thus sharing His resurrection from the dead], aim at and seek the [rich, eternal treasures] that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. See: Ps. 110:1. |
Amplified Bible© |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d`en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
¶ Si donc vous avez été ressuscités avec le Christ, cherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu; |
John Darby (French) |
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
Se, pois, fostes ressuscitados juntamente com Cristo, buscai as coisas que são de cima, onde Cristo está assentado à destra de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |