Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
(Touch not; taste not; handle not; |
Handle not, nor taste, nor touch |
American Standard |
(Touch not; taste not; handle not; |
Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands, |
Basic English |
(Touch not; taste not; handle not; |
(Touch [680] not [3361]; taste [1089] not [3366]; handle [2345] not [3366]; |
Strong Concordance |
(Touch not; taste not; handle not; |
(Touch not; taste not; handle not; |
Updated King James |
(Touch not; taste not; handle not; |
-- thou mayest not touch, nor taste, nor handle -- |
Young's Literal |
(Touch not; taste not; handle not; |
Do not handle, do not taste, do not touch, |
Darby |
(Touch not; taste not; handle not; |
(Touch not; taste not; handle not; |
Webster |
(Touch not; taste not; handle not; |
"Don't handle, nor taste, nor touch" |
World English |
(Touch not; taste not; handle not; |
Touch not, taste not, handle not: |
Douay Rheims |
(Touch not; taste not; handle not; |
ne tetigeris neque gustaveris neque contrectaveris |
Jerome's Vulgate |
(Touch not; taste not; handle not; |
"Don't handle, nor taste, nor touch" |
Hebrew Names |
(Touch not; taste not; handle not; |
Tales como, No manejes, ni gustes, ni aun toques, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
(Touch not; taste not; handle not; |
No toques, No gustes, No trates? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
(Touch not; taste not; handle not; |
"Do not handle, do not taste, do not touch!" |
New American Standard Bible© |
(Touch not; taste not; handle not; |
Do not handle [this], Do not taste [that], Do not even touch [them], |
Amplified Bible© |
(Touch not; taste not; handle not; |
Ne prends pas! ne goûte pas! ne touche pas! |
Louis Segond - 1910 (French) |
(Touch not; taste not; handle not; |
-ne prends pas, ne goûte pas, ne touche pas! |
John Darby (French) |
(Touch not; taste not; handle not; |
tais como: não toques, não proves, não manuseies |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |