Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 2:16 - King James

Verse         Comparing Text
Col 2:16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day: American Standard
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths: Basic English
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let [2919] no [3361] man [5100] therefore [3767] judge [2919] you [5209] in [1722] meat [1035], or [2228] in [1722] drink [4213], or [2228] in [1722] respect [3313] of an holyday [1859], or [2228] of the new moon [3561], or [2228] of the sabbath [4521] days: Strong Concordance
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Updated King James
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths, Young's Literal
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths, Darby
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no man therefore judge you in food, or in drink, or in respect of a holy-day, or or the new-moon, or of the sabbaths: Webster
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, World English
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of a festival day, or of the new moon, or of the sabbaths, Douay Rheims
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatorum Jerome's Vulgate
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Let no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, Hebrew Names
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Por tanto, nadie os juzgue en comida, ó en bebida, ó en parte de día de fiesta, ó de nueva luna, ó de sábados: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Por tanto, nadie os juzgue en comida, o en bebida, o en parte de día de fiesta, o de nueva luna, o de sábados; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day-- New American Standard Bible©
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Therefore let no one sit in judgment on you in matters of food and drink, or with regard to a feast day or a New Moon or a Sabbath. Amplified Bible©
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Que personne donc ne vous juge au sujet du manger ou du boire, ou au sujet d`une fête, d`une nouvelle lune, ou des sabbats: Louis Segond - 1910 (French)
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: ¶ Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger ou le boire, ou à propos d'un jour de fête ou de nouvelle lune, ou de sabbats, John Darby (French)
Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: Ninguém, pois, vos julgue pelo comer, ou pelo beber, ou por causa de dias de festa, ou de lua nova, ou de sábados,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top