Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Colossians 1:19 - King James

Verse         Comparing Text
Col 1:19 For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it was the good pleasure of the Father that in him should all the fulness dwell; American Standard
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For God in full measure was pleased to be in him; Basic English
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it pleased [2106] the Father that [3754] in [1722] him [846] should [2730] all [3956] fulness [4138] dwell [2730]; Strong Concordance
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it pleased the Father that in him should all fullness dwell; Updated King James
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; because in him it did please all the fulness to tabernacle, Young's Literal
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; for in him all the fulness of the Godhead was pleased to dwell, Darby
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it pleased the Father that in him should all fullness dwell; Webster
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For all the fullness was pleased to dwell in him; World English
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; Because in him, it hath well pleased the Father, that all fullness should dwell; Douay Rheims
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitare Jerome's Vulgate
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For all the fullness was pleased to dwell in him; Hebrew Names
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud, Reina Valera - 1909 (Spanish)
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it was the Father's good pleasure for all the fullness to dwell in Him, New American Standard Bible©
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; For it has pleased [the Father] that all the divine fullness (the sum total of the divine perfection, powers, and attributes) should dwell in Him permanently. Amplified Bible©
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui; Louis Segond - 1910 (French)
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; car, en lui, toute la plénitude s'est plue à habiter, John Darby (French)
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell; porque aprouve a Deus que nele habitasse toda a plenitude,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top