Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
American Standard |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Have no cares; but in everything with prayer and praise put your requests before God. |
Basic English |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be careful [3309] for nothing [3367]; but [235] in [1722] every thing [3956] by prayer [4335] and [2532] supplication [1162] with [3326] thanksgiving [2169] let [1107] your [5216] requests [155] be made known [1107] unto [4314] God [2316]. |
Strong Concordance |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Updated King James |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God; |
Young's Literal |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God; |
Darby |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be anxious for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. |
Webster |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. |
World English |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be nothing solicitous; but in every thing, by prayer and supplication, with thanksgiving, let your petitions be made known to God. |
Douay Rheims |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud Deum |
Jerome's Vulgate |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. |
Hebrew Names |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Por nada estéis afanosos; sino sean notorias vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y ruego, con hacimiento de gracias. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Por nada estéis afanosos; sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en todo con oración y ruego y acción de gracias. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Be anxious for nothing, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. |
New American Standard Bible© |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Do not fret or have any anxiety about anything, but in every circumstance and in everything, by prayer and petition (definite requests), with thanksgiving, continue to make your wants known to God. |
Amplified Bible© |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Ne vous inquiétez de rien; mais en toute chose faites connaître vos besoins à Dieu par des prières et des supplications, avec des actions de grâces. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
vous inquiétez de rien, mais, en toutes choses, exposez vos requêtes à Dieu par des prières et des supplications avec des actions de grâces; |
John Darby (French) |
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God. |
Não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tudo sejam os vossos pedidos conhecidos diante de Deus pela oração e súplica com ações de graças; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |