Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account. |
American Standard |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I am looking for an offering, but for fruit which may be put to your credit. |
Basic English |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not [3756] because [3754] I desire [1934] a gift [1390]: but [235] I desire [1934] fruit [2590] that may abound [4121] to [1519] your [5216] account [3056]. |
Strong Concordance |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Updated King James |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account; |
Young's Literal |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account. |
Darby |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Webster |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account. |
World English |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that may abound to your account. |
Douay Rheims |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestram |
Jerome's Vulgate |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account. |
Hebrew Names |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek the gift itself, but I seek for the profit which increases to your account. |
New American Standard Bible© |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Not that I seek or am eager for [your] gift, but I do seek and am eager for the fruit which increases to your credit [the harvest of blessing that is accumulating to your account]. |
Amplified Bible© |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Ce n`est pas que je recherche les dons; mais je recherche le fruit qui abonde pour votre compte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
non que je recherche un don, mais je recherche du fruit qui abonde pour votre compte. |
John Darby (French) |
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. |
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |