Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philippians 2:6 - King James

Verse         Comparing Text
Php 2:6 Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped, American Standard
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God; Basic English
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Who [3739], being [5225] in [1722] the form [3444] of God [2316], thought it [2233] not [3756] robbery [725] to be [1511] equal [2470] with God [2316]: Strong Concordance
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Updated King James
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, being in the form of God, thought `it' not robbery to be equal to God, Young's Literal
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God; Darby
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Webster
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped, World English
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Who being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Douay Rheims
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo Jerome's Vulgate
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped, Hebrew Names
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: que siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual a Dios; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, New American Standard Bible©
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: Who, although being essentially one with God and in the form of God [possessing the fullness of the attributes which make God God], did not think this equality with God was a thing to be eagerly grasped or retained, Amplified Bible©
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: lequel, existant en forme de Dieu, n`a point regardé comme une proie à arracher d`être égal avec Dieu, Louis Segond - 1910 (French)
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: étant en forme de Dieu, n'a pas regardé comme un objet à ravir d'être égal à Dieu, John Darby (French)
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: o qual, subsistindo em forma de Deus, não considerou o ser igual a Deus coisa a que se devia aferrar,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top