Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Philippians 2:10 - King James

Verse         Comparing Text
Php 2:10 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth, American Standard
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and those in the underworld, Basic English
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; That [2443] at [1722] the name [3686] of Jesus [2424] every [3956] knee [1119] should bow [2578], of things in heaven [2032], and [2532] things in earth [1919], and [2532] things under the earth [2709]; Strong Concordance
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; Updated King James
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; that in the name of Jesus every knee may bow -- of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth -- Young's Literal
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and earthly and infernal beings, Darby
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things on earth, and things under the earth; Webster
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, World English
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; That in the name of Jesus every knee should bow, of those that are in heaven, on earth, and under the earth: Douay Rheims
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; ut in nomine Iesu omne genu flectat caelestium et terrestrium et infernorum Jerome's Vulgate
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; that at the name of Yeshua every knee should bow, of those in heaven, those on earth, and those under the earth, Hebrew Names
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; Para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y de los que en la tierra, y de los que debajo de la tierra; Reina Valera - 1909 (Spanish)
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; que al Nombre de Jesús toda rodilla de lo celestial, de lo terrenal, y de lo infernal se doble. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; so that at the name of Jesus EVERY KNEE WILL BOW, of those who are in heaven and on earth and under the earth, New American Standard Bible©
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; That in (at) the name of Jesus every knee should (must) bow, in heaven and on earth and under the earth, Amplified Bible©
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; afin qu`au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Louis Segond - 1910 (French)
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; afin qu'au nom de Jésus se ploie tout genou des ętres célestes, et terrestres, et infernaux, John Darby (French)
That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estăo nos céus, e na terra, e debaixo da terra,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top