Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 7:14 - King James

Verse         Comparing Text
De 7:14 Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. American Standard
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You will have greater blessings than any other people: no male or female among you or among your cattle will be without offspring. Basic English
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed [01288] above all people [05971]: there shall not be male [06135] or female barren [06135] among you, or among your cattle [0929]. Strong Concordance
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Updated King James
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. `Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle; Young's Literal
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed above all the peoples; there shall not be male or female barren with thee, or with thy cattle; Darby
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Webster
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your livestock. World English
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Blessed shalt thou be among all people. No one shall be barren among you of either sex, neither of men nor cattle. Douay Rheims
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tuis Jerome's Vulgate
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your livestock. Hebrew Names
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Bendito serás más que todos los pueblos: no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá en ti macho ni hembra estéril, ni en tus bestias. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. "You shall be blessed above all peoples; there will be no male or female barren among you or among your cattle. New American Standard Bible©
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. You shall be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Amplified Bible©
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Tu seras béni plus que tous les peuples; il n`y aura chez toi ni homme ni femme stérile, ni bête stérile parmi tes troupeaux. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Tu seras béni plus que tous les peuples; il n'y aura, parmi toi et parmi tes bêtes, ni mâle ni femelle stérile; John Darby (French)
Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle. Bendito serás mais do que todos os povos; não haverá estéril no meio de ti, seja homem, seja mulher, nem entre os teus animais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top