Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. |
American Standard |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house. |
Basic English |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the LORD [03068] thy God [0430], which brought thee out [03318] of the land [0776] of Egypt [04714], from the house [01004] of bondage [05650]. |
Strong Concordance |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Updated King James |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
`I Jehovah `am' thy God, who hath brought thee out from the land of Egypt, from a house of servants. |
Young's Literal |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am Jehovah thy God who have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. |
Darby |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Webster |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
"I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. |
World English |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage |
Douay Rheims |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
ego Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti de domo servitutis |
Jerome's Vulgate |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage. |
Hebrew Names |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. |
New American Standard Bible© |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Amplified Bible© |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Je suis l`Éternel, ton Dieu, qui t`ai fait sortir du pays d`Égypte, de la maison de servitude. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
¶ Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude. |
John Darby (French) |
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. |
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito, da casa da servidão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |