Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land. |
American Standard |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage. |
Basic English |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
But I must die [04191] in this land [0776], I must not go over [05674] Jordan [03383]: but ye shall go over [05674], and possess [03423] that good [02896] land [0776]. |
Strong Concordance |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but all of you shall go over, and possess that good land. |
Updated King James |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land. |
Young's Literal |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
for I shall die in this land, I shall not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess this good land. |
Darby |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
Webster |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land. |
World English |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
Behold I die in this land, I shall not pass over the Jordan: you shall pass, and possess the goodly land. |
Douay Rheims |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
ecce morior in hac humo non transibo Iordanem vos transibitis et possidebitis terram egregiam |
Jerome's Vulgate |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land. |
Hebrew Names |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
Así que yo voy á morir en esta tierra; y no paso el Jordán: mas vosotros pasaréis, y poseeréis aquella buena tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
Por lo cual yo muero en esta tierra; y no paso el Jordán; mas vosotros pasaréis, y heredaréis aquella buena tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
"For I will die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land. |
New American Standard Bible© |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
But I must die in this land; I must not cross the Jordan; but you shall go over and possess that good land. |
Amplified Bible© |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
Je mourrai donc en ce pays-ci, je ne passerai point le Jourdain; mais vous le passerez, et vous posséderez ce bon pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
car, pour moi, je mourrai dans ce pays, je ne passerai pas le Jourdain; mais vous allez le passer, et vous posséderez ce bon pays. |
John Darby (French) |
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land. |
mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |