Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female, |
American Standard |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
So that you may not be turned to evil ways and make for yourselves an image in the form of any living thing, male or female, |
Basic English |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest ye corrupt [07843] yourselves, and make [06213] you a graven image [06459], the similitude [08544] of any figure [05566], the likeness [08403] of male [02145] or female [05347], |
Strong Concordance |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest all of you corrupt yourselves, and make you a graven image, the embodiment of any figure, the likeness of male or female, |
Updated King James |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female -- |
Young's Literal |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the form of any figure, the pattern of male or female, |
Darby |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest ye corrupt yourselves, and make to you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Webster |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female, |
World English |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest perhaps being deceived you might make you a graven similitude, or image of male or female, |
Douay Rheims |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel feminae |
Jerome's Vulgate |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female, |
Hebrew Names |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Porque no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón ó hembra, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
para que no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de alguna semejanza, figura de macho o de hembra; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
so that you do not act corruptly and make a graven image for yourselves in the form of any figure, the likeness of male or female, |
New American Standard Bible© |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
Beware lest you become corrupt by making for yourselves [to worship] a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female, |
Amplified Bible© |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
de peur que vous ne vous corrompiez et que vous ne vous fassiez une image taillée, une représentation de quelque idole, la figure d`un homme ou d`une femme, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
de peur que vous ne vous corrompiez, et que vous ne vous fassiez quelque image taillée, la forme d'une image quelconque, la figure d'un mâle ou d'une femelle, |
John Darby (French) |
Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, |
para que năo vos corrompais, fazendo para vós alguma imagem esculpida, na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou de mulher; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |