Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only ye heard a voice. |
American Standard |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the voice of the Lord came to you out of the fire: the sound of his words came to your ears but you saw no form; there was nothing but a voice. |
Basic English |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the LORD [03068] spake [01696] unto you out of the midst [08432] of the fire [0784]: ye heard [08085] the voice [06963] of the words [01697], but saw [07200] no similitude [08544]; only [02108] ye heard a voice [06963]. |
Strong Concordance |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the LORD spoke unto you out of the midst of the fire: all of you heard the voice of the words, but saw no embodiment; only all of you heard a voice. |
Updated King James |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
`And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice; |
Young's Literal |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And Jehovah spoke to you from the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but ye saw no form; only ye heard a voice. |
Darby |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the LORD spoke to you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
Webster |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; you only heard a voice. |
World English |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the Lord spoke to you from the midst of the fire. You heard the voice of his words, but you saw not any form at all. |
Douay Rheims |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
locutusque est Dominus ad vos de medio ignis vocem verborum eius audistis et formam penitus non vidistis |
Jerome's Vulgate |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
The LORD spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; you only heard a voice. |
Hebrew Names |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
Y habló Jehová con vosotros de en medio del fuego: oisteis la voz de sus palabras, mas á excepción de oir la voz, ninguna figura visteis: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
Y habló el SEÑOR con vosotros de en medio del fuego; oísteis la voz de sus palabras, mas a excepción de oír la voz, ninguna figura visteis. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
"Then the LORD spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of words, but you saw no form--only a voice. |
New American Standard Bible© |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
And the Lord spoke to you out of the midst of the fire. You heard the voice of the words, but saw no form; there was only a voice. |
Amplified Bible© |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
Et l`Éternel vous parla du milieu du feu; vous entendîtes le son des paroles, mais vous ne vîtes point de figure, vous n`entendîtes qu`une voix. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
et l'Éternel vous parla du milieu du feu; vous entendiez la voix de ses paroles, mais vous ne vîtes aucune forme, seulement vous entendiez une voix. |
John Darby (French) |
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice. |
E o Senhor vos falou do meio do fogo; ouvistes o som de palavras, mas não vistes forma alguma; tão-somente ouvistes uma voz. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |