Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
when all Israel is come to appear before Jehovah thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
American Standard |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel has come before the Lord your God in the place named by him, let a reading be given of this law in the hearing of all Israel. |
Basic English |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel [03478] is come [0935] to appear [07200] before [06440] the LORD [03068] thy God [0430] in the place [04725] which he shall choose [0977], thou shalt read [07121] this law [08451] before all Israel [03478] in their hearing [0241]. |
Strong Concordance |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. |
Updated King James |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears. |
Young's Literal |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
when all Israel cometh to appear before Jehovah thy God in the place which he will choose, thou shalt read this law before all Israel in their ears. |
Darby |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
Webster |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
when all Israel is come to appear before Yahweh your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. |
World English |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel come together, to appear in the sight of the Lord thy God in the place which the Lord shall choose, thou shalt read the words of this law before all Israel, in their hearing, |
Douay Rheims |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
convenientibus cunctis ex Israhel ut appareant in conspectu Domini Dei tui in loco quem elegerit Dominus leges verba legis huius coram omni Israhel audientibus eis |
Jerome's Vulgate |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
when all Israel has come to appear before the LORD your God in the place which he shall choose, you shall read this law before all Israel in their hearing. |
Hebrew Names |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
Cuando viniere todo Israel á presentarse delante de Jehová tu Dios en el lugar que él escogiere, leerás esta ley delante de todo Israel á oídos de ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
cuando viniere todo Israel a presentarse delante del SEÑOR tu Dios en el lugar que él escogiere, leerás esta ley delante de todo Israel a oídos de ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
when all Israel comes to appear before the LORD your God at the place which He will choose, you shall read this law in front of all Israel in their hearing. |
New American Standard Bible© |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
When all Israel comes to appear before the Lord your God in the place which He chooses [for His sanctuary], you shall read this law before all Israel in their hearing. |
Amplified Bible© |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
quand tout Israël viendra se présenter devant l`Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu`il choisira, tu liras cette loi devant tout Israël, en leur présence. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
quand tout Israël viendra pour paraître devant l'Éternel, ton Dieu, au lieu qu'il aura choisi, tu liras cette loi devant tout Israël, à leurs oreilles; |
John Darby (French) |
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing. |
quando todo o Israel vier a comparecer perante ao Senhor teu Deus, no lugar que ele escolher, lereis esta lei diante de todo o Israel, para todos ouvirem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |