Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 30:15 - King James

Verse         Comparing Text
De 30:15 See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; American Standard
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have put before you today, life and good, and death and evil; Basic English
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See [07200], I have set [05414] before [06440] thee this day [03117] life [02416] and good [02896], and death [04194] and evil [07451]; Strong Concordance
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have set before you this day life and good, and death and evil; Updated King James
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; `See, I have set before thee to-day life and good, and death and evil, Young's Literal
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have set before thee this day life and good, and death and evil, Darby
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Webster
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil; World English
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Consider that I have set before thee this day life and good, and on the other hand death and evil: Douay Rheims
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malum Jerome's Vulgate
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil; Hebrew Names
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal: Reina Valera - 1909 (Spanish)
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; "See, I have set before you today life and prosperity, and death and adversity; New American Standard Bible©
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; See, I have set before you this day life and good, and death and evil. Amplified Bible©
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Vois, je mets aujourd`hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal. Louis Segond - 1910 (French)
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; ¶ Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi la vie et le bonheur, et la mort et le malheur, John Darby (French)
See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top