Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 28:61 - King James

Verse         Comparing Text
De 28:61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. American Standard
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete. Basic English
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness [02483], and every plague [04347], which is not written [03789] in the book [05612] of this law [08451], them will the LORD [03068] bring [05927] upon thee, until thou be destroyed [08045]. Strong Concordance
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you be destroyed. Updated King James
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed, Young's Literal
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. Darby
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness, and every plague which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou art destroyed. Webster
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. World English
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Moreover the Lord will bring upon thee all the diseases, and plagues, that are not written in the volume of this law till he consume thee: Douay Rheims
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet Dominus super te donec te conterat Jerome's Vulgate
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, the LORD will bring them on you, until you are destroyed. Hebrew Names
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Asismismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruído. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, el SEÑOR la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. "Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed. New American Standard Bible©
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Also every sickness and every affliction which is not written in this Book of the Law the Lord will bring upon you until you are destroyed. Amplified Bible©
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Et même, l`Éternel fera venir sur toi, jusqu`à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi. Louis Segond - 1910 (French)
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. L'Éternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois détruit. John Darby (French)
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. Também o Senhor fará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top