Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. |
American Standard |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
And all the diseases and the pains not recorded in the book of this law will the Lord send on you till your destruction is complete. |
Basic English |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness [02483], and every plague [04347], which is not written [03789] in the book [05612] of this law [08451], them will the LORD [03068] bring [05927] upon thee, until thou be destroyed [08045]. |
Strong Concordance |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon you, until you be destroyed. |
Updated King James |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
also every sickness and every stroke which is not written in the book of this law; Jehovah doth cause them to go up upon thee till thou art destroyed, |
Young's Literal |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, them will Jehovah bring upon thee, until thou be destroyed. |
Darby |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness, and every plague which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou art destroyed. |
Webster |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. |
World English |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Moreover the Lord will bring upon thee all the diseases, and plagues, that are not written in the volume of this law till he consume thee: |
Douay Rheims |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
insuper et universos languores et plagas quae non sunt scriptae in volumine legis huius inducet Dominus super te donec te conterat |
Jerome's Vulgate |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, the LORD will bring them on you, until you are destroyed. |
Hebrew Names |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Asismismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruído. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, el SEÑOR la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
"Also every sickness and every plague which, not written in the book of this law, the LORD will bring on you until you are destroyed. |
New American Standard Bible© |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Also every sickness and every affliction which is not written in this Book of the Law the Lord will bring upon you until you are destroyed. |
Amplified Bible© |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Et même, l`Éternel fera venir sur toi, jusqu`à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
L'Éternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois détruit. |
John Darby (French) |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. |
Também o Senhor fará vir a ti toda enfermidade, e toda praga que não está escrita no livro desta lei, até que sejas destruído. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |