Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away. |
American Standard |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Your bodies will be meat for all the birds of the air and the beasts of the earth; there will be no one to send them away. |
Basic English |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And thy carcase [05038] shall be meat [03978] unto all fowls [05775] of the air [08064], and unto the beasts [0929] of the earth [0776], and no man shall fray them away [02729]. |
Strong Concordance |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And your carcass shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away. |
Updated King James |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling. |
Young's Literal |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away. |
Darby |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And thy carcass shall be food to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall drive them away. |
Webster |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. |
World English |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And be thy carcass meat for all the Fowls of the air, and the beasts of the earth, and be there none to drive them away. |
Douay Rheims |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abigat |
Jerome's Vulgate |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. |
Hebrew Names |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Y será tu cuerpo muerto por comida á toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Y será tu cuerpo muerto por comida a toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
"Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away. |
New American Standard Bible© |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
And your dead body shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away. |
Amplified Bible© |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; et il n`y aura personne pour les troubler. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
et tes cadavres seront en pâture à tous les oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne qui les effraye. |
John Darby (French) |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. |
Os teus cadáveres servirão de pasto a todas as aves do céu, e aos animais da terra, e não haverá quem os enxote. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |