Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 28:10 - King James

Verse         Comparing Text
De 28:10 And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee. American Standard
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all the peoples of the earth will see that the name of the Lord is on you, and they will go in fear of you. Basic English
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all people [05971] of the earth [0776] shall see [07200] that thou art called [07121] by the name [08034] of the LORD [03068]; and they shall be afraid [03372] of thee. Strong Concordance
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you. Updated King James
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee. Young's Literal
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee. Darby
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Webster
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you. World English
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all the people of the earth shall see that the name of the Lord is invocated upon thee, and they shall fear thee. Douay Rheims
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. videbuntque omnes terrarum populi quod nomen Domini invocatum sit super te et timebunt te Jerome's Vulgate
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you. Hebrew Names
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Y verán todos los pueblos de la tierra que el nombre de Jehová es llamado sobre ti, y te temerán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Y verán todos los pueblos de la tierra que el nombre del SEŃOR es llamado sobre ti, y te temerán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. "So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you. New American Standard Bible©
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you. Amplified Bible©
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Tous les peuples verront que tu es appelé du nom de l`Éternel, et ils te craindront. Louis Segond - 1910 (French)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Et tous les peuples de la terre verront que tu es appelé du nom de l'Éternel; et ils auront peur de toi. John Darby (French)
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. Assim todos os povos da terra verăo que és chamado pelo nome do Senhor, e terăo temor de ti.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top