Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
American Standard |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his family will be named in Israel, The house of him whose shoe has been taken off. |
Basic English |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name [08034] shall be called [07121] in Israel [03478], The house [01004] of him that hath his shoe [05275] loosed [02502]. |
Strong Concordance |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name shall be called in Israel, The house of him that has his shoe loosed. |
Updated King James |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
and his name hath been called in Israel -- The house of him whose shoe is drawn off. |
Young's Literal |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe drawn off. |
Darby |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
Webster |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
His name shall be called in Israel, The house of him who has his shoe untied. |
World English |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his name shall be called in Israel, the house of the unshod. |
Douay Rheims |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
et vocabitur nomen illius in Israhel domus Disculciati |
Jerome's Vulgate |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
His name shall be called in Israel, The house of him who has his shoe untied. |
Hebrew Names |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
"In Israel his name shall be called, 'The house of him whose sandal is removed.' |
New American Standard Bible© |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
And his family shall be called in Israel, The House of Him Whose Shoe Was Loosed. |
Amplified Bible© |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
Et sa maison sera appelée en Israël la maison du déchaussé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
Et son nom sera appelé en Israël la maison du déchaussé. |
John Darby (French) |
And his name shall be called in Israel, The house of him that hath his shoe loosed. |
E sua casa será chamada em Israel a casa do descalçado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |