Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 22:25 - King James

Verse         Comparing Text
De 22:25 But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die: American Standard
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if the man, meeting such a virgin in the open country, takes her by force, then only the man is to be put to death; Basic English
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man [0376] find [04672] a betrothed [0781] damsel [05291] in the field [07704], and the man [0376] force [02388] her, and lie [07901] with her: then the man [0376] only that lay [07901] with her shall die [04191]: Strong Concordance
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die. Updated King James
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: `And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone; Young's Literal
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die; Darby
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man shall find a betrothed damsel in the field, and the man shall force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die: Webster
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: World English
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man find a damsel that is betrothed, in the field, and taking hold of her, lie with her, he alone shall die: Douay Rheims
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: sin autem in agro reppererit vir puellam quae desponsata est et adprehendens concubuerit cum illa ipse morietur solus Jerome's Vulgate
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: Hebrew Names
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Mas si el hombre halló una moza desposada en la campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Mas si el hombre halló la joven desposada en la campo, y él la tomare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: "But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die. New American Standard Bible©
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: But if a man finds the betrothed maiden in the open country and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die. Amplified Bible©
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Mais si c`est dans les champs que cet homme rencontre la jeune femme fiancée, lui fait violence et couche avec elle, l`homme qui aura couché avec elle sera seul puni de mort. Louis Segond - 1910 (French)
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Et si c'est dans les champs, que l'homme a trouvé la jeune fille fiancée, et que, lui faisant violence, il couche avec elle, alors l'homme qui aura couché avec elle mourra, lui seul; John Darby (French)
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Mas se for no campo que o homem achar a moça que é desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, morrerá somente o homem que se deitou com ela;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top