Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 22:18 - King James

Verse         Comparing Text
De 22:18 And the elders of that city shall take that man and chastise him;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders of that city shall take the man and chastise him; American Standard
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Then the responsible men of the town are to give the man his punishment; Basic English
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders [02205] of that city [05892] shall take [03947] that man [0376] and chastise [03256] him; Strong Concordance
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders of that city shall take that man and chastise him; Updated King James
And the elders of that city shall take that man and chastise him; `And the elders of that city have taken the man, and chastise him, Young's Literal
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders of that city shall take the man and chastise him; Darby
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders of that city shall take that man and chastise him; Webster
And the elders of that city shall take that man and chastise him; The elders of that city shall take the man and chastise him; World English
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the ancients of that city shall take that man, and beat him, Douay Rheims
And the elders of that city shall take that man and chastise him; adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illum Jerome's Vulgate
And the elders of that city shall take that man and chastise him; The elders of that city shall take the man and chastise him; Hebrew Names
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the elders of that city shall take that man and chastise him; "So the elders of that city shall take the man and chastise him, New American Standard Bible©
And the elders of that city shall take that man and chastise him; And the elders of that city shall take the man and rebuke and whip him. Amplified Bible©
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Les anciens de la ville saisiront alors cet homme et le châtieront; Louis Segond - 1910 (French)
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Et les anciens de cette ville prendront l'homme et le châtieront. John Darby (French)
And the elders of that city shall take that man and chastise him; Então os anciãos daquela cidade, tomando o homem, o castigarão,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top