Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining: |
American Standard |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any: |
Basic English |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took [03920] all his cities [05892] at that time [06256], and utterly destroyed [02763] the men [04962], and the women [0802], and the little ones [02945], of every city [05892], we left [07604] none to remain [08300]: |
Strong Concordance |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
Updated King James |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants -- we have not left a remnant; |
Young's Literal |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape. |
Darby |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain. |
Webster |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining: |
World English |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them: |
Douay Rheims |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
cunctasque urbes in tempore illo cepimus interfectis habitatoribus earum viris ac mulieribus et parvulis non reliquimus in eis quicquam |
Jerome's Vulgate |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining: |
Hebrew Names |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
Y tomamos entonces todas sus ciudades, y destruimos todas las ciudades, hombres, y mujeres, y niños; no dejamos ninguno: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
Y tomamos entonces todas sus ciudades, y destruimos todas las ciudades, hombres, y mujeres, y niños; no dejamos ninguno. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor. |
New American Standard Bible© |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
At the same time we took all his cities and utterly destroyed every city--men, women, and children. We left none to remain. |
Amplified Bible© |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit, hommes, femmes et petits enfants, sans en laisser échapper un seul. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
et nous prîmes toutes ses villes, en ce temps-là, et nous détruisîmes entièrement toutes les villes, hommes, et femmes, et enfants; nous ne laissâmes pas un réchappé; |
John Darby (French) |
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain: |
Também naquele tempo lhe tomamos todas as cidades, e fizemos perecer a todos, homens, mulheres e pequeninos, não deixando sobrevivente algum; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |