Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah. |
American Standard |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Then he will do the work of a priest in the name of the Lord his God, with all his brothers the Levites who are there before the Lord. |
Basic English |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Then he shall minister [08334] in the name [08034] of the LORD [03068] his God [0430], as all his brethren [0251] the Levites [03881] do, which stand [05975] there before [06440] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Updated King James |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah, |
Young's Literal |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
and shall serve in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites that stand there before Jehovah, |
Darby |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before the LORD. |
Webster |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh. |
World English |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
He shall minister in the name of the Lord his God, as all his brethren the Levites do, that shall stand at that time before the Lord. |
Douay Rheims |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
ministrabit in nomine Dei sui sicut omnes fratres eius Levitae qui stabunt eo tempore coram Domino |
Jerome's Vulgate |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before the LORD. |
Hebrew Names |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Ministrará al nombre de Jehová su Dios, como todos sus hermanos los Levitas que estuvieren allí delante de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
ministrará al nombre del SEŃOR su Dios, como todos sus hermanos los levitas que estuvieren allí delante del SEŃOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
then he shall serve in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand there before the LORD. |
New American Standard Bible© |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
Then he may minister in the name [and presence of] the Lord his God like all his brethren the Levites who stand to minister there before the Lord. |
Amplified Bible© |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
et qu`il fera le service au nom de l`Éternel, ton Dieu, comme tous ses frčres les Lévites qui se tiennent lŕ devant l`Éternel, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
et qu'il serve au nom de l'Éternel son Dieu, comme tous ses frčres, les Lévites, qui se tiennent lŕ devant l'Éternel, |
John Darby (French) |
Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD. |
e ministrar em nome do Senhor seu Deus, como o fazem todos os seus irmăos, os levitas, que assistem ali perante o Senhor, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |