Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. |
American Standard |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
A man of another nation may be forced to make payment of his debt, but if your brother has anything of yours, let it go; |
Basic English |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner [05237] thou mayest exact [05065] it again: but that which is thine with thy brother [0251] thine hand [03027] shall release [08058]; |
Strong Concordance |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner you may exact it again: but that which is your with your brother your hand shall release; |
Updated King James |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release; |
Young's Literal |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of the foreigner thou mayest demand it; but what is thine with thy brother thy hand shall release; |
Darby |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thy hand shall release: |
Webster |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release. |
World English |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again. |
Douay Rheims |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
a peregrino et advena exiges civem et propinquum repetendi non habes potestatem |
Jerome's Vulgate |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner you may exact it: but whatever of your is with your brother your hand shall release. |
Hebrew Names |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Del extranjero demandarás el reintegro: mas lo que tu hermano tuviere tuyo, lo perdonará tu mano; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Del extranjero demandarás el reintegro; mas lo que tu hermano tuviere tuyo, lo soltará tu mano, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
"From a foreigner you may exact it, but your hand shall release whatever of yours is with your brother. |
New American Standard Bible© |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release. |
Amplified Bible© |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Tu pourras presser l`étranger; mais tu te relâcheras de ton droit pour ce qui t`appartiendra chez ton frère. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Tu l'exigeras de l'étranger; mais ta main relâchera ce que ton frère aura de ce qui t'appartient, |
John Darby (French) |
Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; |
Do estrangeiro poderás exigi-lo; mas o que é teu e estiver em poder de teu irmão, a tua mão o remitirá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |