Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
American Standard |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
And the pelican and the vulture and the cormorant; |
Basic English |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
And the pelican [06893], and the gier eagle [07360], and the cormorant [07994], |
Strong Concordance |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
And the pelican, and the carrion vulture, and the cormorant, |
Updated King James |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
and the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant, |
Young's Literal |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
and the pelican, and the carrion vulture, and the gannet, |
Darby |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
And the pelican, and the gier-eagle, and the cormorant, |
Webster |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
World English |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
And the cormorant, the porphirion, and the night crow, |
Douay Rheims |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
ac mergulum porphirionem et nycticoracem |
Jerome's Vulgate |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
and the pelican, and the vulture, and the cormorant, |
Hebrew Names |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
Y el somormujo, y el calamón, y el corvejón, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
y el cisne, y el pelícano, y la gaviota, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
the pelican, the carrion vulture, the cormorant, |
New American Standard Bible© |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
The pelican, the carrion vulture, the cormorant, |
Amplified Bible© |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
le pélican, le cormoran et le plongeon; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
et le pélican, et le vautour, et le plongeon, |
John Darby (French) |
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant, |
o pelicano, o abutre, o corvo marinho, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |